Отрицательные местоимения

Е.В. Падучева, 2017

Отрицательное местоимение – это нереферентное неопределенное местоимение (на -нибудь) в соединении с отрицанием, в сфере действия которого оно находится. Например, никто – это, по смыслу, ‘неверно, что + кто-нибудь’.

(1) Учителей не хватает, поскольку никто не хочет работать за маленькие деньги. [В. Токарева. Своя правда (2002)] = ‘неверно, что кто-нибудь хочет’

Отрицательные местоимения – это местоимения на ни-: никто, ничто, никакой, никоторый (редкое), никак, ничей, нисколько, никогда, нигде, никуда, ниоткуда.

Имеются также предикативные отрицательные местоимения на не-: некого, нечего, негде, некуда, неоткуда, некогда, незачем. См. о них отдельную статью Отрицательные местоимения-предикативы.

1 Примеры

Примеры предложений с отрицательными местоимениями:

(2) За утерю шлема его никто не упрекнул, и он почти успокоился. [В. Быков. Главный кригсман (2002)]

(3) Видимо, в самом Кямале ничего не изменилось. [В. Токарева. Своя правда (2002)]

(4) Но с этим командиром, пожалуй, никакого отдыха не получится. [В. Быков. Болото (2001)]

(5) Но для успехов честолюбия нужны гибкость, постоянство, холодность, терпение; Эраст же не имел никоторого из сих необходимых свойств. [Н. М. Карамзин. Чувствительный и Холодный (1803)]

(6) И дедушка тоже понимал, что ничьему решению, кроме собственного, Иосиф не подчинится, и потому молчал. [А. Рыбаков. Тяжелый песок (1975-1977)]

(7) И я это никак не контролирую, я не могу этим управлять. [Е. Гришковец. ОдноврЕмЕнно (2004)]

(8) Но это нисколько не мешало ежедневному наслаждению… [Л. Улицкая. Казус Кукоцкого (2000)]

(9) Я раньше никогда такого не видела. [А. Геласимов. Жанна (2001)]

(10) Снега уже нигде не осталось [А. Волос. Недвижимость (2000)]

(11) Так что я не собиралась никуда уезжать. [А. Геласимов. Жанна (2001)]

(12) И знаешь, говорят, что ниоткуда удав не сбегал и нигде не появлялся, а тут совсем иная история. [Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей (1964)]

К отрицательным местоимениям примыкает сочетание ни один (см. [Тестелец 2008]; о референциальных различиях между никакой и ни один см. [Падучева 1989]):

(13) Кямал рыдал и не мог вымолвить ни одного слова. [В. Токарева. Своя правда (2002)]

Слово никакой, помимо того, что фигурирует в роли отрицательного местоимения, попадает, согласно [Тестелец 2008], в класс отрицательных интенсификаторов; так, Он никакой не предательОн совсем не предатель; ср. невозможность (14г):

(14) а. Он был никакой не предатель;

б. Он никакой был не предатель;

в. Никакой он был не предатель;

г. *Он не был никакой предатель.

Другие представители этого класса: никак, ни в коем случае, ни фига, ничуть, нипочем, ср. также новый интенсификатор ни разу (в разговорных употреблениях вроде он ни разу не предатель). Синтаксически интенсификатор подчинен частице не.

2 Морфология

Местоимения на ни- образуются от вопросительно-относительных местоимений прибавлением частицы (иначе – префикса) ни-.

Местоимения-существительные никто, ничто изменяются по падежам; форма ничто именительного и винительного падежа стилистически выделена – в разговорном языке она часто заменяется на ничего, см. пример (3). Местоимения-прилагательные никакой, никоторый, ничей изменяются по родам, числам и падежам. Местоимения никто, ничто имеют ущербную категорию рода (согласование с никто по мужскому роду, с ничто – по среднему) и не выражают противопоставления по числу. Подробнее см. Местоимение.

В контексте предлогов (первообразных) у местоимений никто, ничто, никакой, возникают разрывные формы: ни у кого, ни для чего, ни к какой и т.п.

(15) Наоборот, было какое-то общее желание, чтобы ни на чьей земле не повторилось того, что пришлось испытать народам всех наших стран. [И. К. Архипова. Музыка жизни (1996)]

О разрывных формах см. Местоимение и Предлог.

3 Синтаксис и семантика

Русские отрицательные местоимения обычно относят к отрицательно поляризованным единицам – negative polarity items, NPI (см., например, [Pereltsveig 2004]). Но возможна и другая трактовка. Дело в том, что прототипические отрицательно поляризованные единицы, такие как английское any или русское пальцем (не) пошевелит, чтобы…, сами по себе отрицательными не являются, см. Местоимения отрицательной полярности. Между тем про отрицательные местоимения есть основания считать, что они сами по себе выражают отрицание. Тогда отрицательное местоимение – это нереферентное неопределенное местоимение в соединении с отрицанием, в сфере действия которого оно находится.

3.1 Правило обязательного отрицательного согласования

В сущности, русское отрицательное местоимение подобно английскому (никто = ‘nobody’): оно отличается от английского только тем что в русском языке действует правило обязательного отрицательного согласования1 – местоимение на ни- требует отрицания при сопредикатном глаголе (т.е. при финитном глаголе той предикации, в которую оно входит2):

(16) а. Никто мне тогда не помог;

б.*Никто мне тогда помог.

Аналогичное правило есть, например, в литовском, в грузинском (факультативное), в греческом; во многих романских языках. А в германских языках или в латыни такого правила нет: ср. англ. noboby helped me / *noboby did not help me. См. подробно о типологии отрицательного согласования в [Haspelmath 1997: 200 ff.]

Иными словами, ни-местоимение неспособно отрицать предикацию самостоятельно – необходимо дополнительное отрицание не в составе той же предикации.

Характерно, однако, поведение ни-местоимения в эллиптических конструкциях. Отрицательное местоимение возможно и в таком предложении, где глагола нет, поскольку имеет место эллипсис:

(17) – Кого ты возьмешь с собой? – Никого.

Но на уровне, предшествующем эллипсису, во фразе должен быть глагол с отрицанием. Иначе невозможно объяснить форму падежа местоимения: Какие были причины?Никаких. Генитив в ответе может объясняться только наличием отрицательной формы бытийного глагола: Никаких <причин не было>.

Отрицательное согласование затрагивает не только глагол, но и все другие нереферентные местоимения той же предикации. Так, в примере (18) русское ничего – отрицательное местоимение, которому в английском переводе соответствует anything, не отрицательное; если считать носителем отрицания местоимение никто, то ничего, как и не, надо признать результатом отрицательного согласования с никто:

(18) а. Никто, кроме Павла, ничего не видел;

б. Nobody but Paul saw anything.

Получается, что отрицание значимо только у первого (по порядку) отрицательного местоимения, а у всех остальных – согласовательное, как и у глагола, ср.:

(19) Правда, я никогда никому ничего не навязывал ― ни книг, ни статей, ни выступлений. [А. Д. Шмеман. Дневники (1973-1983)]

Носителем согласовательного отрицания не обязательно является глагол – это может быть предикатив или даже предикативное имя:

(20) Ты для меня не загадка. Вообще, никто из вас не загадка. Всё, что вы делаете ― понятно даже ребёнку. [А. Геласимов. Ты можешь (2001)]

Чисто синтаксический аргумент в пользу значимой (т.е. не согласовательной) отрицательности русского отрицательного местоимения (а тем самым и в пользу того, чтобы не причислять отрицательные местоимения к NPI) состоит в том, что отрицание при финитном глаголе не требует «отрицательной формы» нереферентного местоимения той же предикации, см. (21а), а отрицательное местоимение с обязательностью требует, чтобы финитный глагол был отрицательным, см. (21б), – если вообще в предикации есть финитный глагол:

(21) а. Если кто-нибудь не понял, я объясню. – б. *Если никто понял, я объясню.

В [Грамматика 1980 §2459] в примерах типа Ничего нового; Никакой надежды усматриваются особые структурные формулы простого предложения, где ни-местоимение употребляется без «поддерживающего» отрицания при финитном глаголе. Однако в этих примерах естественно усматривать нулевую форму глагола быть с отрицанием. Так, в прош. и буд. времени мы имеем Ничего нового не былоне будет; Никакой надежды не былоне будет). Так что правило о том, что ни-местоимение требует отрицания при финитном глаголе, не нарушается. Примеры из Корпуса:

(22) И никаких, кстати, орфографических ошибок. Где она их нашла? [А. Геласимов. Фокс Малдер похож на свинью (2001)]

(23) Чего тут непонятного? Никаких вопросов. Всё ясно. [А. Геласимов. Фокс Малдер похож на свинью (2001)]

Слова низачем, нипочему не участвуют в отрицательном согласовании и в этом смысле отличны от подлинных отрицательных местоимений:

(24) Пожалуй, что и в этот раз все, зачем я приехала, было лишь жалкими отговорками… Я приехала низачем. Ни-за-чем. [К. Сурикова. В пелене дождя (2003)] – ср. *Я низачем не приехала3

(25) Мальчишка, мальчишка, благодарный ей, что взяла да и приехала сегодня, раньше, просто так, нипочему. [М. Кучерская. Тетя Мотя (2012)] – ср. *Я нипочему не приехала

Ничто и другие ни-местоимения могут быть употреблены без не при финитном глаголе или другом предикативном слове; но в этом случае они явно имеют другое значение:

(26) Лозунг «Кто был ничем, тот станет всем» не отменялся. [С. Есин. Марбург (2005)]

(27) В самое последнее время пришел Федоров, ― и пришел ниоткуда… [Л.Я.Гинзбург. Записные книжки. Воспоминания. Эссе (1920-1943)]

(28) Людка возвращалась домой никакая, садилась за стол. [В. Токарева. Своя правда (2002)]

(29) Она двигалась как лунатик, глядя в никуда и туманно улыбаясь. [В. Токарева. Своя правда (2002)]

Ср. также некоторые устойчивые предложные сочетания, употребляемые без не при сказуемом: Жалость тут ни при чем; Оружие было теперь ни к чему; Он остался ни с чем (но ни с чем не сравнимый); Он ни на чьей стороне (пример из [Тестелец 2008]). Cм. об этих сочетаниях [Падучева 2013: 262].

Употребление отрицательных местоимений без отрицательного согласования возможно при сочинении:

(30) Скажу Вам, что портреты этого мальчика никогда или редко (подобно моим) бывают схожи. [П. И. Чайковский. Письма Н. Ф. фон-Мекк (1882)]

Есть еще один аргумент против включения отрицательных местоимений в число единиц с отрицательной полярностью. Все классические NPI возможны также и за пределами отрицательного контекста (в частности, в вопросительном и импликативном); между тем, отрицательные местоимения употребляются только в контексте отрицания. В [Giannakidou 2011] отрицательные местоимения в языках с отрицательным согласованием трактуются как NPI, но при этом автору приходится признать существование особого подкласса «строгих» NPI, к которому в английском относится один только союз either…or: все остальные английские NPI употребляются не только в отрицательном контексте. См. Местоимения отрицательной полярности / п.1.

Итак, есть аргументы в пользу того, что отрицательные местоимения в русском языке составляют особый класс, отличный от NPI. Семантически они такие же, как местоимения типа nobody в английском, и только синтаксически отличны, поскольку требуют отрицательного согласования.

В традиции исследований отрицательного согласования принято говорить, что отрицание при глаголе лицензирует отрицательное местоимение, см., например, [Рожнова 2009]; [Герасимова 2015]. См., однако, пример (31), где при отрицательном глаголе нет ни-местоимения, и пример (32), где ни-местоимение полностью изменяет смысл:

(31) Я не просил кого-либо о помощи;

(32) а. Если я кого-нибудь не записал, скажите;

б. Если я никого не записал, скажите.

При нашем подходе, напротив, ни-местоимение требует отрицания при глаголе (или другом финитном предикате), и это правило соблюдается неукоснительно: ни-местоимение может употребляться без отрицания при глаголе только в двух случаях: а) если глагол опущен при эллипсисе или имеет нулевую форму, см. выше 1 (22) и (23); б) если ни-местоимение имеет особое значение, как в примерах (24)–(29); см. также пример (30) с сочинением.

Однако есть аргументы в пользу того, что и отрицание при глаголе является ингерентным, а не согласовательным. См. пример, предложенный М. А. Холодиловой (устное сообщение).

(33) А он так и не женился, ни на ком, никогда. [И. Грекова. Первый налет (1960)]

Трудно себе представить, чтобы в этой конструкции отрицание при глаголе было обусловлено согласованием с местоимением. Так что в целом картина противоречивая.

Веским доводом в пользу ингерентности отрицания при глаголе является конструкция с несколькими отрицательными местоимениями, типа Он никогда никого не похвалит, где отрицание при втором местоимении согласовательное. Если отрицание в составе отрицательного местоимения является согласовательным в каком-то контексте (и в этом контексте отрицательное местоимение является, следовательно, NPI), то почему не признать отрицание в составе отрицательного местоимения всегда согласовательным?

Еще один аргумент в пользу ингерентности отрицания при глаголе иллюстрируют 1 (34). Дело в том, что если считать, что отрицание при глаголе всегда согласовательное, то получится, что предложения (34а) и (34б)

(34) а. Я не могу ничего читать;

б. Я могу ничего не читать.

получены из *Я могу ничего читать разным местоположением отрицания не. Между тем место отрицания не определяется здесь, конечно, не согласованием, а смыслом, который надо выразить.

Ниже при описании нестандартного отрицательного согласования мы будем считать отрицание и при глаголе, и при местоимении ингерентным. Суть в том, что семантически это одно и то же единственное отрицание, а не два независимых, которые при употреблении в одном предложении взаимно уничтожаются, давая положительную интерпретацию (как в она не некрасивая ≈ ‘она красивая’).

3.2 Нестандартное отрицательное согласование

До сих пор мы исходили из того, что в отрицательном согласовании участвует отрицание не при финитном глаголе (или другом предикативном слове). Между тем, возможно нестандартное согласование, когда отрицание не стоит не при финитном глаголе той же клаузы, что ни-местоимение, а ниже по синтаксическому дереву. См. пример нестандартного согласования из [Волк 2007]:

(35) а. Я не просил никого приходить [стандартное согласование: отрицание при финитном глаголе];

б. Я просил никого не приходить [нестандартное согласование: местоимение при финитном глаголе, а отрицание при подчиненном глаголу инфинитиве]

Согласование в (35б) интерклаузальное: местоимение не входит синтаксически в ту клаузу, в которой находится отрицательная частица не, а стоит выше по дереву, чем не.

В [Рожнова 2009: 35] приводятся 1, которые тоже можно трактовать как нестандартное согласование: отрицание при инфинитиве, а отрицательное местоимение при финитном глаголе (как и в примере (35б), местоимение является подразумеваемым субъектом инфинитивного оборота):

(36) а. Прошу никого не пугаться слова «жупела». (К. Н. Леонтьев)

б. Умоляю никого не обижаться. (google)

в. Вожатый призывал никого не отставать. (google)

Примеры этого типа (когда отрицательное местоимение находится в матричной предикации, а отрицание не – в зависимой, т.е. 1 интерклаузального согласования) приводятся также в работе [Минор 2007]:

(37) Петя посоветовал никому из нас сюда не заходить.

Еще пример из [Рожнова 2009]:

(38) Во главу стола никто старался не смотреть. [О. Дивов. Выбраковка (1999)]

Правила нестандартного согласования не до конца ясны (см., впрочем, [Герасимова 2015]). Так, пример (36в) представляется не вполне грамматичным. При конкретно-референтном дополнении предложение нормально:

(39) Вожатый призывал ребят не отставать.

Предсказать, когда возникнет неграмматичность, сложно:

(40) а. Я просил его никуда не ходить;

б. Я не просил его никуда ходить.

(41) а. Я не заставлял его никуда ходить;

б. Я заставлял его никуда не ходить.

(42) а. Я просил его никого не слушать;

б. *Я не просил его никого слушать.

В [Kholodilova 2015] приводятся похожие 1 интерклаузального отрицательного согласования:

(43) а. Никто предпочитает об этом не вспоминать [субъектный контроль инфинитива]

б. Я прошу никого об этом не вспоминать [объектный контроль инфинитива]

Отмечается возможность замены отрицательного местоимения на местоимение все – например, никто / никого на все / всех (см. об этом ниже п.3.4):

(44) а. Все предпочитают об этом не вспоминать;

б. Я прошу всех об этом не вспоминать.

Пример (реальный), где употребление отрицательного местоимения сомнительно:

(45) Если никто согласится не заходить ближайший час, я могу включить кварцевание.

В докладе [Letuchiy 2017] приводится серия примеров с нестандартным согласованием в конструкции с предикативом. Так, в примерах (46а), (46б) ни-местоимение стоит при финитном глаголе (стал, оказался), а отрицание – при подчиненном предикативе; согласование нестандартное:

(46) а. Ничего стало не интересно;

б. Никто из нас оказался не нужен.

Нестандартное согласование в примерах (46а), (46б) предлагается объяснить через трансформацию подъема: исходно конструкция выглядит как

стало [ничего не интересно];

оказалось [никто из нас не нужен],

а потом ничего или никто поднимаются в главную клаузу.

Нестандартное и стандартное согласование может соответствовать предложениям с разным смыслом:

(47) а. Ничего не стало интересно = ‘не возникло ничего интересного’;

б. Ничего стало не интересно = ‘все стало не интересно’.

С глаголом быть Корпус дает 1 со стандартным согласованием, см. (48)–(50), и с нестандартным, см. (51)–(53).

Стандартное согласование:

(48) Никто не был готов. Никто! [С. Алексиевич. Время second-hand (2013)]

(49) Она на дочь не обижалась ― когда-то ей тоже никто не был нужен, даже мать, которая плакала и умоляла не бросать ее, не уезжать. [Маша Трауб. Замочная скважина (2012)]

(50) Никто не мог его развеселить, никто не был в состоянии утешить. [А. Архангельский. Александр I (2000)]

Нестандартное согласование:

(51) Ей никто был не нужен. [Маша Трауб. Ласточ…ка (2012)]

(52) Дальше же никто был не волен ― ни человек, ни Господь. [В. Шаров. Воскрешение Лазаря (1997-2002)]

(53) Никто был не в состоянии двинуться с места. [А. Городницкий. «И жить еще надежде» (2001)]

В [Тестелец 2008] фраза Никто был не способен на это приводится как аномальная. Корпус, действительно, дает только Никто не был способен на это; но отрицание при предикативе все же допустимо; и это пример нестандартного отрицательного согласования.

3.3 Синтаксические конструкции

Ни-местоимения родственны нибудь-местоимениям, кванторным. Как и последние, они имеют валентность на квантифицируемое множество, выражаемую предлогом из:

(54) Но никто из них так и не смог вернуть амулет. [С. Седов. Доброе сердце Робина (2002)]

(55) Это кончилось печально: в один прекрасный день оба пропали и никто из их общих знакомых не мог сказать ― куда. [В. Быков. Бедные люди (1998)]

Встречаются сочетания никто иной, как; ничто иное, как, где ни-местоимение не поддерживается отрицанием при глаголе:

(56) Пассажир этот был никто иной, как дядя покойного Берлиоза, Максимилиан Андреевич Поплавский, экономист-плановик, проживающий в Киеве на бывшей Институтской улице. [М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита (1929-1940)]

Они не соответствуют рекомендациям, принятым в справочной литературе, см. [Лопатин 2009]. Рекомендуемые обороты – не кто иной (другой), как…; не что иное (другое), как…, где кто ≈ ‘кто-либо’, что ≈ ‘что-либо’. Например:

(57) Первый был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз, председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращённо именуемой МАССОЛИТ… [М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита (1929-1940)]

В некоторых контекстах отрицательные местоимения взаимозаменимы с местоимениями отрицательной полярности (на -либо и бы то ни было):

(58) Я не собираюсь ничего делать = Я не собираюсь что-либо делать.

(59) Они не встречали никакого сопротивления = Они не встречали какого бы то ни было сопротивления.

Но это не значит, что отрицательные местоимения и местоимения отрицательной полярности – это один и тот же класс. См. Местоимения отрицательной полярности / п.1.

3.4 Три интерпретации отрицательных местоимений

Согласно [Haspelmath 1997: 2], отрицательное местоимение – это нереферентное местоимение в отрицательном контексте: никто = ‘(неверно, что) кто-нибудь’. С другой стороны, отрицательному местоимению может соответствовать универсальный статус – когда отрицание входит в сферу действия квантора общности (здесь действует логическая эквивалентность ¬∃х Р(х) ⇔ ∀х ¬Р(х)):

(60) Никакой коллектив не может существовать вечно. [С. Спивакова. Не всё (2002)] = ‘всякий коллектив не может существовать вечно’

(61) И, к сожалению, тут никакая защита не помогает. [«Витрина читающей России» (2002)]

(62) Никакой человек не был для него новостью. [О. Павлов. Карагандинские девятины, или Повесть последних дней (2001)]

Наконец, отрицательному местоимению может соответствовать отрицание, а отрицание при глаголе носит согласовательный характер и семантически не значимо. Об этих трех возможных интерпретациях русских ни-местоимений см. [Paperno (рукопись)]. Все три интерпретации имеют право на существование.

___

Возникает противоречивая картина. Есть аргументы как за то, чтобы считать носителем ингерентного отрицания глагол, так и за то, чтобы считать им местоимение. Но можно оба отрицания интерпретировать как ингерентные, но не «погашающие» друг друга, примерно как в случае с «двойным» глагольным отрицанием, отмечаемым во многих языках (см. [Auwera, Alsenoy 2016]), ср. французскую отрицательную конструкцию ne… pas. То есть можно считать, что в русском предложения имеется единственный оператор отрицания, на поверхностном уровне равноправно выражаемый сразу в двух морфосинтаксических локусах – при глаголе и при местоимении (или даже более чем в двух, как в примерах типа никого ни о чем не просил).

4 Библиография

  • Апресян Ю. Д., Иомдин Л.Л. Конструкция типа НЕГДЕ СПАТЬ: синтаксис, семантика, лексикография // Семиотика и информатика, 29. 1989. C. 34–92.
  • Волк В.С. Ни-местоимения в русских инфинитивных клаузах // Дудчук Ф. И., Ивлиева Н. В., Подобряев А. В. (Ред.) Структуры и интерпретации. Работы молодых исследователей по теоретической и прикладной лингвистике. М.: МГУ. 2007. С. 58–69.
  • Герасимова А.А. Лицензирование отрицательных местоимений через границу инфинитивного оборота в русском языке. Материалы международной конференции Типология морфосинтаксических параметров. Москва: Московский педагогический государственный университет. 2015. С. 47–61.
  • Лопатин В.В. (Ред.) Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. М: АСТ. 2009.
  • Минор С. Объектный контроль и подъем аргумента в русском языке // Дудчук Ф.И., Ивлиева Н.В., Подобряев А.В. (Ред.) Структуры и интерпретации: Работы молодых исследователей по теоретической и прикладной лингвистике. М.: Изд-во Моск. ун-та. 2007. C. 104–126.
  • Падучева Е.В. Идея всеобщности в логике и в естественном языке // Вопросы языкознания, 2. 1989. С. 15–25.
  • Падучева Е.В. Русское отрицательное предложение. М.: Языки славянской культуры. 2013.
  • Рожнова М.А. Синтаксические свойства отрицательных местоимений в испанском и русском языках. Дипломная работа. М.: РГГУ. 2009.
  • Тестелец Я.Г. Cтруктура предложений с невыраженной связкой в русском языке. // Динамические модели. Слово. Предложение. Текст. Сборник статей в честь Е.В. Падучевой. М.: ЯСК. 2008.
  • Auwera, J. van der, Alsenoy L. On the typology of negative concord // Studies in Language, 40(3). 2016. P. 473–512.
  • Kholodilova M. Inter-clausal negative concord in Russian. Talk at The pragmatics of grammar: negation and polarity, Caen, 19–20.05.2015.
  • Letuchiy A. Non-standard negative concord in Russian. FARL (Formal approaches to Russian Linguistics). Moscow, March 29-31. 2017.
  • Pereltsvaig A. Negative Polarity Items in Russian and the ‘Bagel Problem’ // Przepiorkowski A., Brown S. (Eds.) Negation in Slavic. Bloomington: Slavica Publishers. 2004. P. 153–178.
  • Paperno D. Compositional Interpretation of Negative Concord Items: Evidence from Coordination (рукопись).

  1. Термин «согласование» употребляется здесь не в том же смысле, что согласование, например, прилагательного с существительным в именной группе, а в более широком. В англоязычной лингвистике употребляется термин negative concord – не negative agreement. Основная идея «отрицательного конкорда» выражена в статье [Auwera, Alsenoy 2016]: она состоит в том, что «семантически одно и то же отрицание выражается дважды – отрицанием при предикате и отрицанием при наречии, местоимении или детерминативе».

  2. На самом деле, второе отрицание может быть не при финитном глаголе, а при инфинитиве (Он может ничего не делать); оно может быть даже при отпредикатном имени, см. пример из [Рожнова 2009]: Я должен признать мою абсолютную неспособность ничему научиться.

  3. Низачем с отрицательным согласованием всё-таки встречается, см. текст из Интернета: ...так что милиционерам пришлось напинать его в копчик, который, строго говоря, является атавизмом и низачем не нужен (noskoff.lib.ru/friends).