18Устройство парадигмы и типы склонения

Общие сведения

Субстантивное склонение

Адъективное склонение

18.1Смешанное склонение

Мария Дмитриевна Воейкова, Мария Александровна Холодилова, 2022

Дата последнего изменения файла: 2024-03-31 01:35:12 MSK

Воейкова М. Д., Холодилова М. А. Смешанное склонение. Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики (rusgram.ru). На правах рукописи. М., 2022. Дата последнего изменения: 2024-03-31 01:35:12 MSK

Смешанное склонение включает в себя несколько подклассов слов, объединяемых тем, что в их парадигме сочетаются адъективные (членные) окончания, обычные для полных прилагательных, и окончания, характерные для существительных. Так, например, посессивное прилагательное Ива́нов в форме дательного падежа среднего рода единственного числа получает показатель, совпадающий с показателем II субстантивного склонения: Иванову детству (ср. счастливому), — а в форме творительного падежа — показатель, совпадающий с показателем адъективного склонения: Ивановым детством (ср. счастливым). Классы слов, изменяющихся по смешанному склонению, рассматриваются в разделе 18.1.1, соответствующие им особенности склонения — в разделе 18.1.2.

18.1.1Классы слов, изменяющихся по смешанному склонению

18.1.1.1Общая характеристика

По одному из вариантов смешанного склонения изменяются слова следующих классов [Зализняк 1977/2003; Шведова (ред.) 1980]:

  1. притяжательные прилагательные: на ‑ов[*] (отцов, чертов), ‑ин (мамин) / ‑нин (мужнин), ‑ий[*] (медвежий), см. раздел 18.1.1.2;

  2. фамилии с суффиксами ‑ин и ‑ов (Карамзин, Петров), а также их женские варианты (Карамзина, Петрова), см. раздел 18.1.1.3;

  3. притяжательные местоимения наш, ваш, мой, твой, свой, чей, дериваты местоимения чей (т. е. все притяжательные местоимения, кроме несклоняемых его, ее, их и ненормативных адъективных дериватов, таких как ихний, егоный, ейный, нашенский);

  4. некоторые другие местоимения-прилагательные: этот, тот, сам, сей, весь, кой, никой (в ряде случаев образованные ими формы не полностью соответствуют как адъективному, так и субстантивному склонению);

  5. собирательные числительные, а также числительное третий;

  6. слово один в любой из своих функций (как местоимение или числительное) и его составные производные;

  7. слова, образованные как субстантивированный вариант одного из слов указанных выше классов (a, c–f): местоимения это, то, сие, всё, все, существительные свое, свой, третье, третий, третья, девичья, ничья, о существительных см. в разделе 18.1.1.4;

  8. некоторые другие нарицательные существительные (калашников, топтыгин кабельтов, швартов), см. раздел 18.1.1.4;

  9. (за пределами литературной нормы) топонимы на ‑ин (Пушкин), ‑ов (Дмитров), ‑ин‑о (Бородино), ‑ов-о (Строганово), см. раздел 18.1.1.5.

В [Шведова (ред.) 1980] к смешанному склонению отнесено также склонение местоимения он, при этом местоимения она, оно, они, по всей видимости, рассматриваются как его формы. Однако, поскольку формы этих местоимений супплетивны, а каждая из основ демонстрирует либо последовательно субстантивное, либо последовательно адъективное склонение, в настоящей грамматике это местоимение вынесено за пределы смешанного склонения.

К смешанному склонению при одном из возможных аналитических решений может быть отнесена также подпарадигма склонения кратких (усеченных) прилагательных, используемых в атрибутивной функции (красна девица, шумны волны): дистрибуция кратких форм в атрибутивной позиции почти исключительно ограничена именительным и винительным падежом, а также дательным падежом мужского и среднего рода [Кулева 2008], т. е. теми же контекстами, что притяжательные прилагательные на ‑ов, см. раздел 18.1.2.2. Это позволяет говорить либо о дефектности парадигмы кратких форм в атрибутивной функции, либо о парадигме, в которой остальным формам соответствуют полные прилагательные, т. е. о парадигме смешанного склонения, ср. красна / красная девица, но красной / *красне девице. Как краткая форма прилагательного господний, используемая в атрибутивной функции, может рассматриваться также форма господень, в словаре [Зализняк 1977/2003] указанная как отдельное прилагательное.

Комментарии, относящиеся к отдельным группам, приводятся в разделах 18.1.1.218.1.1.5 ниже.

18.1.1.2Притяжательные прилагательные

К различным подтипам смешанного склонения относятся притяжательные прилагательные с деривационными показателями ‑ин (мамин), ‑нин (мужнин), ‑ов (отцов), ‑ий (медвежий), см. выше, раздел 18.1.1.1.

К числу притяжательных прилагательных не относится слово отчий, близкое к ним по семантике. Склонение по смешанному типу ненормативно также для слов монарший и патриарший [Зализняк 1977/2003], однако подобные примеры встречаются в НКРЯ (1)(2).

  1. ― Вдохновенные бакенбарды Пушкина? Патриаршья борода Толстого? [А. Мариенгоф. Бритый человек (1929)]
  1. Плащи опускаются до земли, зато камзолы едва достигают бедер… Монаршья роскошь напоминала о варварстве. [С. А. Еремеева. Лекции по истории искусства (1999)]

Нормативно для этих слов адъективное склонение, ср. (3)(4).

  1. Я и отрастил, смотри, какая бородища патриаршая! [Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой теленок (1931)]
  1. ― Так, так, ― кивнул головой Зыбин, ― значит, паденье кабинета и монаршая милость. [Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей (1978)]

18.1.1.3Фамилии

По смешанному склонению изменяются фамилии на ‑ов, ‑ин и ‑ова, ‑ина за некоторыми исключениями, указанными ниже в настоящем разделе. В соответствии с общим правилом [Зализняк 2003] от фамилий неотличимы по грамматическому поведению также псевдонимы, соответствующие фамилиям, поэтому далее в тексте они рассматриваются вместе.

В то же время, некоторые дополнительные сложности могут быть связаны с тем, что части псевдонима не всегда очевидно соотносимы с фамилиями. Так, например, в сочетании Игорь-Северянин при написании через дефис вторую часть более естественно рассматривать как приложение, а не фамилию, что предполагает субстантивное склонение: Игорем-Северянином[*].

Как будет показано в разделе 18.1.2.2, по адъективному образцу в единственном числе мужского рода фамилии образуют только форму творительного падежа, поэтому ниже в данном подразделе рассматривается преимущественно эта форма.

Фамилии, совпадающие с посессивными прилагательными на ‑ий, крайне редки. Одна из немногих частотных фамилий этого класса — Садовничий — склоняется, как правило, как не содержащая посессивного показателя (5), т. е. по образцу последовательно адъективного склонения: ‑ий именительного падежа в этом случае естественно рассматривать как флексию.

  1. Я действительно приветствую в нашей студии Виктора Антоновича Садовничего. (Araneum Russicum III Maximum)

В то же время изредка встречаются и формы, образованные по смешанному склонению (6): прилагательное в косвенной форме содержит показатель /j/, что позволяет рассматривать форму Садовничий как содержащую словообразовательный суффикс ‑ий и субстантивное нулевое окончание. Для фамилии Садовничий на такие формы приходится около 3 % в корпусе Araneum Russicum III Maximum (41 из 1639 вхождений родительного падежа фамилии; 95%-ный доверительный интервал от 1,7 % до 3,3 %)[*].

  1. По заявлению ректора МГУ имени Ломоносова, Виктора Садовничьего, необходимо ограничить ряд льгот на поступление в вузы России для олимпиадников. (Araneum Russicum III Maximum)

Формы, подобные *Садовничья не фиксируются, т. е. фамилии на ‑ий образуют не больше субстантивных форм, чем соответствующие им посессивные прилагательные.

Изменение по смешанному склонению нехарактерно для фамилий, в составе которых финальное сочетание ‑ин или ‑ов естественно интерпретировать не как суффикс, служащий образованию фамилии.

Во-первых, это иностранные фамилии (Дарвин, Ельмслев). Согласно [Шведова (ред.) 1980; Зализняк 2003], в качестве иностранных рассматриваются фамилии вне зависимости от их происхождения, носители которых являются иностранцами, ср. (7).

  1. Познакомился я в Ко с двумя генералами из Судана: Мухаммедом Абидином и Жозефом Лагу, один — мусульманин, другой — католик. [«Вестник США»]

Данное правило знает исключения: формы смешанного склонения, ненормативные согласно [Шведова (ред.) 1980; Зализняк 1977/2003], сравнительно частотны у некоторых иностранных фамилий, ср., например, форму Чаплиным, реферирующую к Чарли Чаплину, у И. Ильфа и Е. Петрова, Ю. К. Олеши, А. А. Ахматовой (8), М. Шишкина[*].

  1. Я родилась в один год с Чарли Чаплиным, «Крейцеровой сонатой» Толстого, Эйфелевой башней и, кажется, Элиотом. [А. А. Ахматова. Автобиографическая проза (1957–1965)]

В редких случаях формы смешанного склонения встречаются и у англизированных вариантов фамилий славянского происхождения на ‑офф, таких как Романофф, Лакофф (9), однако это значительно менее распространено, чем для иностранных фамилий на ‑ов, ср. в Таблице 18.1 данные по частотности форм творительного падежа у фамилии американского лингвиста Дж. Лакоффа (Лакова).

  1. И Г. П. Грайс, и Д. Гордон с Дж. Лакоффым рассматривают постулаты как некоторые импликатуры, как неявно представленный смысл. (Е. Н. Ширяев. Семантико-синтаксическая структура русского разговорного диалога (2001))
Таблица 18.1. Выбор склонения фамилий Лаков и Лакофф (Google)[*]

Вариант написания

‑ом (субстантивное склонение)

‑ым (смешанное склонение)

Дж. Лаков

1[*]

8[*]

Дж. Лакофф

49[*]

1[*]

Во-вторых, по субстантивному склонению изменяются фамилии, фонетическая структура которых плохо совместима с выделением в них суффикса. Это односложные фамилии (Грин, Кин) и фамилии, в которых финальное сочетание звуков, хотя и совпадает с алломорфом ‑ын, используется в фонетическом контексте, не соответствующем дистрибуции этого алломорфа (Пагын):

  1. Зуев близко общался с Владимиров Маяковским, Виктором Кином, Владимиром Гиляровским. (https://artuzel.com/content/vse-ne-tak-v-otkrytom-klube)
  1. Другая, тоже новая рубрика, предложенная известным поэтом Сергеем Пагыном, — «За межой». («Пульс» (2011))

В-третьих, в этот класс входят фамилии, полностью совпадающие с другими существительными (непатронимические фамилии по классификации [Унбегаун 1972/1989]), такие как Рыболов, Богослов:

  1. В 1935 г., будучи переведен из Вольской в Сталинградскую авиашколу, установил связь с И. Е. Богословом, а затем с А. П. Мейером. (Н. С. Черушев. Из ГУЛАГа — в бой (2006))

Наличие в текстах вариативности между последовательно субстантивным и адъективным склонением у некоторых фамилий, совпадающих с другими существительными, таких как Филин, Сирин, по всей видимости, объясняется тем, что такие фамилии могут трактоваться двояко — как патронимические и непатронимические. Так, для фамилии Филин носитель может допускать происхождение от имени Филя (в этом случае ожидается смешанное склонение) или от названия птицы (в этом случае суффикс ‑ин отсутствует и ожидается последовательно субстантивное склонение), ср. (13)(14).

  1. Этот далекий, казалось бы, от современности и от русистской проблематики опыт был несколько неожиданно и весьма продуктивно привлечен Ф. П. Филиным для рассмотрения в новом свете истоков и путей развития русского литературного языка (В. В. Иванов, О. Н. Трубачев. Федот Петрович Филин (1982))
  1. Вместе с Р. И. Аванесовым, С. Г. Бархударовым и Ф. П. Филином он стал у истоков организации и осуществления «Исторической грамматики русского языка». (М. Б. Раренко. Виктор Иванович Борковский (2022))

Формально фамилии всех трех групп объединяет также несклоняемость женских вариантов, в том числе отсутствие ‑а в начальной форме, ср. Эмма Дарвин, не Дарвина, Цецилия Кин, не Кина, Ольга Богослов, не Богослова, остальные же фамилии на ‑ина, ‑ова склоняются по смешанному склонению. Иными словами, если по смешанному склонению склоняется мужская фамилия, это верно и для соответствующей ей женской фамилии.

Смешанное склонение используется также для названий предприятий, звучащих как фамилия или словосочетание, включающее фамилию (Газелькин, А. Коркунов, Б. Ю. Александров) (15), а также для обозначения продукции таких предприятий (16).

  1. Могу сказать, что с Газелькиным мы совершенно спокойны за свой бизнес. (https://www.gazelkin.com/otzyvy)
  1. По вкусу он вполне может сравниться с «Б. Ю. Александровым». (https://journal.tinkoff.ru/menu-buyer/)

Закономерно — как и соответствующие фамилии (см. Таблицу 18.1 и комментарии к ней), — как правило, не изменяются по смешанному склонению названия предприятий на ‑оф, ‑офф, такие как ТаксовичкоФ и Тинькофф.

18.1.1.4Нарицательные существительные

По смешанному склонению изменяется ряд существительных, образованных путем субстантивации от притяжательных прилагательных или местоимений, склоняемых по субстантивному склонению. Согласно [Зализняк 1977/2003] это существительные свое, свой, третье, третий, третья (‘треть’), девичья, ничья.

Существительное ничья наравне с нормативными формами смешанного склонения, совпадающими с подпарадигмой местоимений ничей [Зализняк 1977/2003], демонстрирует также формы субстантивного склонения, находящиеся за пределами литературной нормы. Так, в (17) используется субстантивная форма родительного падежа единственного числа (ср. бадьябадьи) вместо ожидаемой формы ничьей.

  1. Вы хотите этой ничьи? [«Известия» (2001)]

Такие формы частотны в единственном числе и менее распространены во множественном числе, особенно в родительном падеже множественного числа.

К группе нарицательных существительных, образованных в результате субстантивации, примыкают также существительное калашников, образованное от фамилии создателя (ср. обсуждение названий предприятий и продукции в разделе 18.1.1.3) и топтыгин, имитирующее фамилию.

Формы смешанного склонения (18), наравне с последовательно субстантивным (19), демонстрируют также субстандартные дериваты на ‑ин, такие как собакин (в значении ‘собака’), ребенкин (‘ребенок’), улыбакин (‘улыбчивый человек или животное’), распространенные прежде всего в речи, обращенной к детям, и в имитирующих ее вариантах языка. Предположительно, к этой же группе можно отнести указываемое А. А. Зализняком слово сердечкин (‘влюбчивый человек’) [Зализняк 1977/2003]. Возможно, те же особенности склонения характерны для разговорных дериватов от личных имен, таких как Олькин (в значении ‘Олька’), однако данных для этого утверждения недостаточно.

  1. Ищем котенка в семью с двумя детками и собакиным. (Araneum Russicum III Maximum)
  1. Мой Джеверли был собакином с очень широкой душой. (Araneum Russicum III Maximum)

Слова швартов и кабельтов происходят из голландского и не связаны этимологически с посессивными прилагательными или фамилиями [Фасмер 1986, II: 151; 1987, IV: 418; Евгеньева (ред.) 1999].

Существительное швартов (‘причальный канат’) отнесено к смешанному склонению в грамматике [Шведова (ред.) 1980], но не в словаре [Зализняк 1977/2003]. Формы смешанного склонения для этого слова действительно встречаются (20) наравне с последовательным использованием во всей парадигме форм субстантивного склонения, ср. (21).

  1. В первую очередь выполняются действия, обеспечивающие безопасную съемку с якоря (бочки, швартовых) и выход в море. [Корабельный устав Военно-Морского Флота Российской Федерации (2001)]
  1. Съемка с якоря (бочки, швартовов) производится по сигналу командира соединения или в назначенное время. [Корабельный устав Военно-Морского Флота Российской Федерации (2001)]

Для существительного кабельтов ряд словарей указывает смешанное склонение как единственное [Зализняк 1977/2003; Аванесов (ред.) 1988], согласно же [Кузнецов (ред.) 1998] субстантивное склонение возможно для существительного кабельтов в значении ‘пеньковый трос’, но не в значении единицы измерения. В НКРЯ неединичны примеры субстантивных форм существительного кабельтов в значении единицы измерения, ср. (22)(23).

  1. Каргин сразу определил дистанцию до головного катера: двадцать восемь кабельтов. [Н. К. Чуковский. Балтийское небо (1946–1953)]
  1. Приступая к исполнению возложенного на меня поручения, прошу вас с вверенным вам шлюпом «Мирным» в дурные погоды держаться в расстоянии пяти кабельтовов в кильватере ⟨…⟩ [Ф. Ф. Беллинсгаузен. Двукратные изыскания в Южном Ледовитом океане и плавание вокруг света в продолжение 1819, 20 и 21 годов, совершенные на шлюпах «Востоке» и «Мирном» под начальством капитана Беллинсгаузена командира шлюпа «Восток», шлюпом «Мирным» начальствовал лейтенант Лазарев (1831)]

18.1.1.5Топонимы

В настоящем разделе рассматриваются только однословные топонимы, особыми свойствами при склонении обладают также топонимы, адъективная часть которых представлена притяжательным прилагательным (Калинкин мост, Чудов монастырь), см. раздел 18.1.2.3.

К смешанному склонению примыкают географические названия, восходящие к притяжательным прилагательным и фамилиям (Дмитров, Бородино): в современном языке для них нормативны только формы субстантивного склонения [Розенталь 2022: 50, Лопатин (ред.) 2009: §73], однако адъективные формы творительного падежа таких топонимов широко распространены как в недавней истории языка (24) [Виноградов 1947/2001: 169–170], так и в субстандартных вариантах современного языка.

  1. Пойдет Петя с Ромкой проверить берег Дубны под Сковородиным. [М. М. Пришвин. Дневники (1927)]

Вариативность формы творительного падежа таких названий присутствует уже в среднерусских текстах, ср. две формы названия Яново в (25)[*] и сохраняется в литературных текстах XVIII–XX вв., ср. форму Бородином у А. С. Пушкина, А. Ф. Писемского, Ф. М. Достоевского, И. А. Бунина, но Бородиным у П. А. Вяземского, А. И. Герцена, Л. Н. Толстого, М. Е. Салтыкова-Щедрина, А. Белого.

  1. Се яз, Сава келарь, купил есмь у Денисья у Дубровы у Раменьева село Молитвинское и з деревнями: с Пуминовским починком, да с Ратмецовым, да с Круглым, да с Дубровкою, да с Панковым, да с Седелничим, да с Подвязном, да сь Яновом, да з другим Яновым с нижним, и с лесом и с пожнями и что к тем потягло. [келарь Савва. Вторая (измененная) купчая и отводная Троицкого м-ря келаря Саввы на с. Молитвинское с дерр (1410–1427)]

У топонимов на ‑ье (Копорье, Поволжье) фонетически неразличимы формы творительного падежа, построенные по образцу субстантивного и адъективного склонения (см. раздел 18.1.2.1), при этом абсолютно преобладающая графическая форма соответствует субстантивному склонению (под Копорьем). Остальные формы топонимов на ‑ье, как правило, также построены по субстантивному образцу, ср. из-под Копорья / *Копорьего. Исключение составляют топонимы, совпадающие с существующими в русском языке притяжательными прилагательными: Лебяжье, Медвежье, — допускающие образование форм родительного, дательного и предложного падежей по адъективной модели (26).

  1. Саша Яша приехал поздно вечером из Лебяжьего, где он поселил Казу Розу (жену), и пошел, ничего не подозревая, по городу, отыскивая, где бы поужинать. [А. Н. Бенуа. Дневник (1917)]

По крайней мере топоним Лебяжье, наиболее частотный в этой группе, допускает также образование косвенных форм по субстантивной модели (27); в генитиве на субстантивные формы приходится около 32% примеров в корпусе Araneum Russicum III Maximum (25 из 78 примеров, 95%-ный доверительный интервал от 22% до 42%)[*].

  1. Восстанье поедет подавлять. От Лебяжья, говорит, угли останутся. [Вс. В. Иванов. Голубые пески (1923)]

Таким образом, топонимы на ‑ье, как правило, последовательно образуют субстантивные формы, кроме слов, совпадающих с посессивными прилагательными, которые либо следуют той же модели, либо образуют косвенные формы так же, как притяжательные прилагательные на ‑ий.

Географические названия среднего рода на -ово, ‑ино в современной разговорной речи имеют тенденцию к утрате склонения (ср. лит. жил в Комарове и разг. жил в Комарово).

Географические названия женского рода на ‑ова, такие как Холова, Молдова, последовательно склоняются по субстантивному типу, ср. из Молдовы / *из Молдовой.

Исследование форм множественного числа топонимов затруднено в силу их семантики, однако можно отметить, что фиксируются косвенные формы множественного числа образованные как по субстантивной (28), так и по адъективной (29) модели.

  1. Вяток — шесть, а Кировов — пять. (Araneum Russicum III Maximum)
  1. {О городе Сланцы} Радует что не назвали «Киров» наверное двух Кировых хватило. (В. Авин. Миграция души (2001–2014))

18.1.2Образование форм смешанного склонения

18.1.2.1Различимость адъективных и субстантивных форм

Подтипы смешанного склонения различаются по тому, в каких формах используются показатели субстантивного склонения, в каких — показатели адъективного склонения. При образовании форм субстантивного склонения во всех случаях для слов мужского и среднего рода используются показатели II склонения, для слов женского рода — показатели I склонения. Собирательные числительные в формах, построенных по образцу субстантивного склонения, принимают показатели II склонения.

Разграничению форм, построенных по образцу смешанного и адъективного склонения, часто мешает их неразличимость или фонетическая близость.

  1. Неразличимы формы субстантивного и адъективного склонения единственного числа женского рода творительного падежа: для формы творительного падежа маминой невозможно определить, какому склонению она соответствует, ср. кошкой и белой.

  2. Неразличимы фонетически ожидаемые формы творительного падежа адъективного и субстантивного склонения у слов на ‑ий, ср. графически противопоставленные медвежьим (форма, построенная по образцу адъективного склонений) и *медвежьем / *медвежием (ожидаемая форма творительного падежа, построенная по образцу субстантивного склонения, ср. кием).

  3. Фонетически неразличимы ожидаемые формы адъективного и субстантивного склонения множественного числа дательного, творительного и предложного падежей слов на ‑ий, ср. медвежьим и критериям.

  4. Фонетически слабо различимы в устной речи безударные окончания творительного падежа единственного числа мужского и среднего рода у слов всех рассматриваемых классов, ср. маминым и барином, см. в частности [Виноградов 1947/2001: 170].

  5. В устной речи у притяжательных прилагательных на ‑ий в формах косвенных падежей j на границе между основой и окончанием выпадает [Аванесов 1971: 23], ср. соба[чий] ➔ соба[чива], а не соба[чjива], как в более тщательном произношении. Наличие таких форм позволяет ставить под вопрос статус показателя ‑ий в именительном падеже: он может традиционно рассматриваться как словообразовательный суффикс, за которым следует нулевое окончание (в таком случае это субстантивная форма), или как флексия (в таком случае это адъективная форма). Необходимо заметить, что и в устной речи последовательно противопоставлены ожидаемые субстантивные и адъективные формы именительного и винительного падежа женского рода (собачья, собачью) и множественного числа именительного и неодушевленного винительного падежа (собачьи), что не позволяет относить прилагательные на ‑ий в устной речи к адъективному склонению.

Поскольку данные в настоящем разделе основаны на письменном корпусе, они могут неточно отражать распределение форм в речи.

18.1.2.2Подтипы адъективного склонения

Данные о распределении адъективных и субстантивных форм представлены в Таблицах 18.2 и 18.3. Буквами «А» и «С» обозначены формы, построенные по образцу адъективного и субстантивного склонения соответственно. В скобках в таблицах указаны варианты склонения, не соответствующие современной литературной норме, однако сравнительно широко представленные в современной субстандартной речи или в более ранних вариантах литературного языка, а также варианты склонения, ограниченные лексически: отдельными словами или устойчивыми сочетаниями.

Таблица 18.2. Соотношение окончаний субстантивного и адъективного типов в притяжательном склонении (мужской и средний род единственного числа)

Тип склонения

Подтип

Род и число

Им./Вин. неодушевл.

Род./ Вин. одушевл., Дат.

Предл.

Творит.

Адъективное

А

А

А

А

Смешанное

Притяжательные прилагательные на ‑ий, ‑ин, ‑нин, притяжательные местоимения, третий, один

С

А (С)

А (С)

А

Притяжательные прилагательные на ‑ов

С

С

А (С)

А

Русские фамилии на -ов, -ин, калашников, топтыгин, кабельтов, швартов

С

С

С

А

Субстантивное / смешанное

Географические названия на ‑ов, ‑ово, ‑ин, ‑ино

С

С

С

С (А)

Субстантивное

С

С

С

С

Таблица 18.3. Соотношение окончаний субстантивного и адъективного типов в притяжательном склонении (женский род единственного числа и множественное число)

Тип склонения

Формы

Именительный

Винительный женского рода

Винительный множественного числа неодушевленный

Остальные формы:

Родительный

Дательный

Творительный[*]

Предложный

Винительный множественного числа одушевленный

Адъективное

А

А

Смешанное

С

А

Субстантивное

С

С

Образцы склонения слов разных типов в единственном числе приведены в Таблице 18.4.

Таблица 18.4. Примеры склонения фамилий и притяжательных прилагательных разных типов (единственное число)

Тип

скл.

Подтип

Именит.

Родит.

Дательн.

Винит. неодушевл.,
Винит. ж.р.

Творит.

Предложн.

Винит. одушевл.

Субстантивное

голова

остров

кретин

головы

острова

кретина

голове

острову

кретину

голову

остров

головой

островом

кретином

(о) голове

(об) острове

(о) кретине

кретина

Топонимы

Нежин

Осташков

Комарово

Нежина

Осташкова

Комарова

Нежину

Осташкову

Комарову

Нежин

Осташков

Комарово

Нежином

Осташковом

Комаровом

(о) Нежине

(об) Осташкове

Комарове

Смешанное

Притяж.

-ов

дедов

дедова

дедова

дедовой

дедову

дедовой

дедов

дедову

дедовым

дедовой

(о)

дедовом

(о) дедовой

дедова

Притяж.

-ий

лисий

лисья

лисьего

лисьей

лисьему

лисьей

лисий

лисью

лисьим

лисьей

(о) лисьем

(о) лисьей

лисьего

Притяж.

-ин

мамин

мамина

маминого

маминой

маминому

маминой

мамин

мамину

маминым

маминой

(о) мамином

(о) маминой

маминого

Фамилии

Петров

Ильин

Петрова

Ильина

Петрова

Ильина

Петровой

Ильиной

Петрову

Ильину

Петровой

Ильиной

Петрова

Ильина

Петрову

Ильину

Петровым

Ильиным

Петровой

Ильиной

(о) Петрове

(об) Ильине

(о) Петровой

(об) Ильиной

Адъективное

молодой

молодая

молодого

молодой

молодому

молодой

молодой

молодую

молодым молодой

(о) молодом (о) молодой

молодого

Таблица 18.5. Примеры склонения фамилий и притяжательных прилагательных разных типов (множественное число)

Тип

скл.

Подтип

Именит.

Родит.

Дательн.

Винит. неодушевл.,
Винит. ж.р.

Творит.

Предложн.

Винит. одушевл.

Субстантивное

головы

острова

кретины

голов

островов

кретинов

головам

островам

кретинам

головы

острова

головами

островами

кретинами

(о) головах

(об) островах

(о) кретинах

кретинов

Топонимы

Нежины

Осташковы

Комарова

Нежинов

Осташковов

Комаровах

Нежинам

Осташковам

Комаровам

Нежины

Осташковы

Комарова

Нежинами

Осташковами

Комаровами

(о) Нежинах

(об) Осташковах

(о) Комаровах

Смешанное

Притяж.

-ов

дедовы

дедовых

дедовым

дедовы

дедовыми

(о)

дедовых

дедовых

Притяж.

-ий

лисьи

лисьих

лисьим

лисьи

лисьими

(о) лисьих

лисьих

Притяж.

-ин

мамины

маминых

маминым

мамины

мамиными

(о) маминых

маминых

Фамилии

Петровы

Ильины

Петровых

Ильиных

Петровым

Ильиным

Петровых

Ильиных

Петровыми

Ильиными

(о) Петровых

(об) Ильиных

Адъективное

молодые

молодых

молодым

молодые

молодыми

(о) молодых

молодых

Как видно из Таблиц 18.218.3, в рамках смешанного склонения можно выделить следующие подтипы.

  1. Притяжательные прилагательные на ‑ий (лисий), ‑ин (папин) и ‑нин (мужнин) имеют субстантивные окончания только в именительном и совпадающем с ним (при неодушевленности) винительном падежах, а также в винительном падеже женского рода: лисий, лисье, лисьи, лисья, лисью. Остальные их окончания, как правило, не отличаются от собственно адъективных: лисьего, лисьему, лисьим, лисьем и т. п. К этому образцу относятся также порядковое числительное третий и включающие его составные порядковые числительные, притяжательные местоимения (мой, наш, чей-то), слово один во всех своих функциях и его составные производные (двадцать один).

  2. Притяжательные прилагательные на ‑ов имеют субстантивные формы также в дательном, родительном и совпадающем с ним (при одушевленности) винительном падежах: отцова дома, отцову дому.

  3. Фамилии на -ов и ‑ин мужского рода имеют не адъективное, а субстантивное окончание также в предложном падеже; ср. рассказать о Николае Ростове. Их адъективная природа проявляется только в окончании творительного падежа. Как и остальные слова смешанного склонения, во множественном числе и женском роде в предложном фамилии падеже имеют адъективное окончание: о Наташе Ростовой (о Ростовых). В целом по этой модели изменяются также нарицательные существительные калашников, топтыгин, кабельтов, швартов (см. впрочем о некоторых особенностях их склонения в разделе 18.1.1.4). К этому типу примыкают также географические названия, для которых адъективные формы творительного падежа широко отмечаются в недавней истории языка и в субстандартных вариантах современного языка, см. раздел 18.1.1.5. В современном литературном языке географические такие названия даже форму творительного падежа мужского рода образуют по модели имен существительных, ср. Андреем Костылевым, но городом Могилевом, Николаем Ростовым, но городом Ростовом, т. е. лишь напоминая своим морфемным составом притяжательные прилагательные, эти слова целиком изменяются как существительные.

Большинство притяжательных прилагательных имеет ударение на основе: в словаре [Зализняк 1977/2003] ударение на окончании отмечено только у 3 прилагательных из 367: фомин и ильин, а также факультативно у прилагательного петров, выступающих только в сочетаниях «фомина неделя, фомин понедельник (вторник и т. д.); ильин день», петров день. Более широко слова с ударением на окончании представлены, согласно [Зализняк 1977/2003] в составе классов имен собственных: такая схема возможна для 39 из 785 фамилий (Ильин, Куприн, Бородин), 9 из 71 топонимов среднего рода (Протвино, Строгино, Бородино и др.), 6 из 97 топонимов мужского рода (Покров, Харбин, Мглин, Скопин, Хотин, Тульчин).

Как видно из Таблиц 18.218.3, распределение показателей в словах смешанного склонения соответствует иерархии (30), ср. близкое обобщение в [Timberlake 2004]: для каждого класса слов, если по адъективному склонению образуются формы в некоторой позиции иерархии, это верно и для всех позиций левее. Как будет показано в разделе 18.1.2.3, иерархии соответствует и количественное распределение форм при наличии конкуренции.

  1. творительный >
    предложный >
    родительный, одушевленный винительный, дательный >
    именительный и неодушевленный винительный

А. Тимберлейк приводит следующую иерархию, описывающую диахронический порядок появления адъективных показателей: творительный ≥ предложный ≥ дательный и родительный ≥ винительный ≥ именительный [Timberlake 2004: 127]. Синхронные данные, которые позволяли бы выделить винительный падеж в отдельную позицию этой иерархии, по всей видимости, отсутствуют.

18.1.2.3Вариативность выбора форм у слов притяжательного склонения

В Таблице 18.2 в разделе 18.1.2.2 отмечены следующие случаи вариативности.

  1. Для географических названий в более ранних вариантах языка и в субстандартный вариантах современного языка отмечены адъективные формы, см. раздел 18.1.1.5;

  2. Притяжательные прилагательные в мужском и среднем роде единственного числа в недавней истории языка более свободно допускали образование ряда косвенных форм по образцу субстантивного склонения (см. [Рыжова 2009: 237] о прилагательных на ‑ин) и сохраняют такие формы в ряде устойчивых сочетаний (шемякин суд, троицын день) [Зализняк 1977/2003] и названий (Аларчин мост, Чудов монастырь), как в (37). Также субстантивные косвенные формы, отмеченные в таблице, сохраняет прилагательное божий [Логинова 2013].

  3. Данные о диахронической дистрибуции субстантивных и адъективных форм родительного и совпадающего с ним винительного падежа притяжательных прилагательных представлены в Таблице 18.6 и на Рисунке 18.1.

Таблица 18.6. Диахронические изменения в образовании формы родительного и совпадающего с ним винительного падежа притяжательных прилагательных

Период

Прилагательные на ‑ин

Прилагательные на ‑нин

Прилагательные на ‑ий

С
(‑а)

А (‑ого)

Доля С

С
(‑а)

А
(‑ого)

Доля С

С
(‑ья)

А
(‑ьего)

Доля С

XVIII

8[*]

2[*]

0,8

1[*]

0[*]

1,0

9[*]

11[*]

0,5

XIX

58[*]

70[*]

0,5

30[*]

5[*]

0,9

9[*]

487[*]

0,0

XX

49[*]

384[*]

0,1

10[*]

14[*]

0,4

9[*]

1745[*]

0,0

XXI

9[*]

179[*]

0,0

2[*]

4[*]

0,3

0[*]

766[*]

0,0

Рисунок 18.1. Доля субстантнивных показателей генитива в парадигме прилагательных на ‑ин, ‑нин и ‑ий в XVIII–XXI вв.

Все рассмотренные классы прилагательных на рассмотренном периоде демонстрируют уменьшение доли субстантивных форм. У прилагательных на ‑ин и ‑нин значимы различия между XIX и XX вв. (χ2, поправка Бонферрони, P < 0,01), у прилагательных на ‑ий — между XVIII и XIX вв. (двусторонний вариант точного критерия Фишера, поправка Бонферрони, P < 0,01).

Субстантивные формы прилагательных на ‑ин сравнительно широко представлены еще в текстах начала XX в. (31), однако в современном языке абсолютно преобладают адъективные формы, как в примере (32).

  1. Хорошо также дойти до бабушкина бога, до её богородицы и сказать им всю правду о том, как плохо живут люди, как нехорошо, обидно хоронят они друг друга в дрянном песке. (М. Горький. В людях (1915), пример из работы [Рыжова 2009])
  1. Она царила в этом мире, как его матриарх, никто не оспаривал её мудрости и авторитета, купленного обычной и безжалостной женской судьбой, и Колюне тоже доставались крохи этого владычества и негласного звания любимого бабушкиного внука. [«Новый Мир», 2000]

Для прилагательных на ‑нин субстантивная форма сравнительно обычна и в современных текстах, ср. (33) и данные Araneum Russicum III Maximum.

  1. Она бессильно запрокинула голову, подставив ему вялые губы, а он, черный, страшный, прижимал ее к себе одной рукой, а другой быстро шарил в карманах висевшего на стуле мужнина пиджака. [Эдвард Радзинский. Наш Декамерон (1980–1990)]

Прилагательные на ‑ий демонстрируют некоторую вариативность образования косвенных форм в текстах XIX в., ср. (34)(35), однако в более поздних текстах используются почти исключительно адъективные формы.

  1. Козье молоко с сахаром здоровее коровья молока, также и сыр их. [М. В. Ломоносов. Лифляндская экономия (перевод) (1747)]
  1. Согрей пива, положи туда немного коровьего масла, и когда у младенца ноздри залягут, то оным помажь. [М. В. Ломоносов. Лифляндская экономия (перевод) (1747)]

Более свободно образование субстантивных косвенных форм в XVIII в.: помимо грамматичных и в современном языке форм родительного, дательного и винительного падежей, фиксируются также примеры субстантивных форм предложного падежа, как в (36).

  1. ⟨…⟩ которых государей ныне при шахове величестве послы, посланники и резиденты и для какова их интересу, и имеют ли какия трактаты и о чем. [[Петр I]. Инструкция Петра I Волынскому для выполнения дипломатической миссии в Персии (1715)]

Устойчивые выражения (37) и названия (38), включающие прилагательное на ‑ин или ‑ов, не в равной мере свободно допускают образование субстантивных форм.

  1. Хозяйничали, по утверждению интеллигента, медленным разорением революционных богатств и по принципу тришкина кафтана, головотяпством и любовно. [Б. А. Пильняк. Волга впадает в Каспийское море (1938)]
  1. Ларионовы у нее жили, а на зиму в казенную квартиру у Калинкина моста приезжали и мои сестры, учившиеся в Петербурге, а одну зиму и брат мой Алексей. [М. А. Кузмин. Дневник 1934 года (1934)]

Субстантивные формы предложного падежа фиксируются почти исключительно у выражений церковной тематики: названий монастырей (Чудов монастырь, Саввин монастырь и др.) и церковных праздников (Ильин день, Фомино воскресенье, Рождество Христово).

  1. Источники указывают, что в Голутвине монастыре учеником Сергия, Григорием, был построен каменный храм. [Н. Н. Воронин. К характеристике архитектурных памятников Коломны времени Дмитрия Донского (1949)]

В Таблице 18.7 отражено наличие примеров субстантивной формы предложного падежа у ряда случайных географических названий в случайных выборках из 10 примеров в корпусе Araneum Russicum III Maximum (выборки менее 10 примеров не рассматривались). Различие между монастырями и топонимами других типов статистически значимо (двусторонний вариант точного критерия Фишера, P < 0,01).

Таблица 18.7. Наличие форм субстантивной формы предложного падежа у монастырей и других топонимов, включающих прилагательные на ‑ов и ‑ин (Araneum Russicum III Maximum)[*]

Тип топонима

Есть пример в выборке

Нет

Монастыри

8[*]

0[*]

Другие топонимы

1[*]

7[*]

Помимо церковных названий, неединичные примеры субстантивной формы предложного падежа фиксируются в Araneum Russicum III Maximum по крайней мере у выражений сукин сын и шемякин суд.

Даже при наличии у выражения субстантивных форм предложного падежа они менее частотны, чем в родительном, дательном и винительном падеже, ср. данные в Таблице 18.8. Для всех приведенных слов различия статистически значимы (χ2, P < 0,01).

Таблица 18.8. Доля субстантивных форм у ряда выражений в зависимости от падежа (Araneum Russicum III Maximum)[*]

Устойчивое выражение или топоним

Родительный, Винительный одушевленный, Дательный

Предложный

Спасо-Суморин монастырь

1,0 (80/80)[*]

0,2 (4/25)[*]

Княгинин монастырь

1,0 (95/100)[*]

0,1 (3/44) [*]

Рождество Христово

1,0 (100/100)[*]

0,1 (12/100)[*]

Сергиев Посад

1,0 (99/100)[*]

0,0 (4/100)[*]

Прилагательное божий, помимо частотности субстантивных форм косвенных падежей (см. [Логинова 2013]), отличается от остальных прилагательных на ‑ий также возможностью сохранения гласного и в косвенных формах (40). Субстантивные формы без и также возможны, ср. (41).

  1. Это тайна не «железных законов» истории, не Божия предопределения, а человеческой свободы. [Г. П. Федотов. Между двух войн // «Новый журнал», 1946]
  1. Алексея-Божья Человека, в марте месяце… чуть не силом затащил к себе, возили ледок у нас тут, еще, помню, морозик был. [И. С. Шмелев. Лето Господне (1927–1944)]

18.1.3Библиография

  • Аванесов Р. И. (ред.). Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы. М.: Русский язык, 1988.
  • Аванесов Р. И. 1971. Заметки по русской фонетике. О фонеме <j> в заударных слогах после согласных // Проблемы истории и диалектологии славянских языков. М.: Наука, 1971. (23)
  • Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Русский язык, 2001. — 1-е изд. 1947.
  • Евгеньева А. П. (ред.) Словарь русского языка: В 4-х т. М.: Русский язык; Полиграфресурсы, 1999.
  • Кузнецов С. А. (ред.). Большой толковый словарь русского языка. СПб.: Норинт, 1998.
  • Кулева А. С. Усеченные прилагательные в языке русской поэзии. Автореферат дисс. … канд. филол. наук. М.: ИРЯ, 2008.
  • Логинова Ю. А. Корпусное исследование именных и адъективных форм прилагательного божий // Бондарко А. В., Воейкова М. В., Рахилина Е. В., Сосновцева Е. Г. (ред.). Глагольные и именные категории в системе функциональной грамматики: Сборник материалов конференции 9–12 апреля 2013 г. СПб.: Нестор–История, 2013. С. 160–163.
  • Лопатин В. В. (ред.) Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. М.: АСТ, 2009.
  • Панов М. В. 1971. Об аналитических прилагательных // Фонетика. Фонология. Грамматика. М.: Наука, 1971. С. 240–253.
  • Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Орфография. Пунктуация. Орфографический словарь. М.: АСТ, 2022.
  • Рыжова Ю. В. Склонение прилагательных // Богданов, С.И. и др. Морфология М.: СПбГУ, 2009. C. 231–238.
  • Унбегаун Б. О. Русские фамилии. Пер. с английского. М.: Прогресс, 1989.
  • Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. I–IV. Пер. с немецкого. М.: Прогресс, 1986–1987. — 1-е изд. 1953–1958.
  • Шведова Н. Ю. (ред.) Русская грамматика. Т.1. М.: Наука, 1980.
  • Timberlake A. A Reference Grammar of Russian. Cambridge: CUP, 2004.

Особенности склонения числительных

Особенности склонения местоимений

Нулевое склонение